Posted 2 years ago
nt1962
(12 items)
I'm posting this hoping maybe someone can read this for me and translate? Also, if you know anything about what this art is called or maybe the wood used, that would be great! It is some kind of wood that is shaved so thin that it almost looks like paper - very cool! Thank you!
If These Shirts Could Talk: The Tantalizing Tales Behind Used Clothes
Jockeying for Position: How Boxers and Briefs Got Into Men's Pants
Gloriously Grotesque 19th-Century Pipes
In the Hot Seat: Is Your Antique Windsor a Fake?
Love at First Kite: How Pizza and Pente Led to One Oklahoman's High-Flying Obsession
Blood, Sweat, and Steel: My Afternoon with the Ace of Swords
'The Great Gatsby' Still Gets Flappers Wrong
Say Ahhh: An Oral Surgeon's Quest to Reimagine the Garage-Band Guitar
Forget TV Pickers, Meet the Real Mavericks of the Antiques World
Coveting The Craziest Cat-People Collectibles




My niece may be able to translate this.I'll give her a try.
Got a reply from Brenda This is her translation.
Sure... I don't have a good dictionary at home, but this is what I got:
OBLMECTPROM (this is prob the place that it was made, PROM is an abbreviation for factory)
The Odessa Factory for folk artistic crafts and souvenirs
54 Chicherina Street, Odessa
Name of the object: Decorative panel "Frigate Pallada", made of (I think this might be reeds)
Cost- 23 rubles
article number- N.Kh.P. 4
TU 569/205-18--74
quantity (left blank)
packing number (left blank)
stamp OTK (I have no idea what that means)
date of issue (also left blank)
the blue stamp across it says Mar 1976 but the round blue stamp is too faint for me to read other than that it is stamped with OTK something something 2
Does this translation help nt?
Wow, that was so nice of you to go to that trouble! You AND your niece! That WAS very helpful! Thank you soooo much!
Glad we could help nt ! I'll send Brenda your thanks.